cestina pre shock2?
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
obnovujem projekt,posledna verzia: http://helppage.3dfx.sk/strings.7z
prelozene: vsetko okrem: triop help panely,detailne popisy predmetov v inventari,logy z levelov 4 a vyssie.
to co je hotove by malo byt takmer bezchybne..ak sa niekomu chce,nech si to kludne prebehne,a informuje ma o pripadnych nezrovnalostiach..na gramatiku kaslite,je to taka cechoslovencina,za podstatne som povazoval (takmer) dokonaly preklad vyznamu,nic ine.
instalacia: adresar strings z archivu hodte do adresara ss2 (DataPermanentMods ak patchujete cez posledny kolya tool,a zvolili ste fix ktory ho vytvori).zacnite novu hru.je nutne mat adaob0.29 aby vsetko sedelo.
prelozene: vsetko okrem: triop help panely,detailne popisy predmetov v inventari,logy z levelov 4 a vyssie.
to co je hotove by malo byt takmer bezchybne..ak sa niekomu chce,nech si to kludne prebehne,a informuje ma o pripadnych nezrovnalostiach..na gramatiku kaslite,je to taka cechoslovencina,za podstatne som povazoval (takmer) dokonaly preklad vyznamu,nic ine.
instalacia: adresar strings z archivu hodte do adresara ss2 (DataPermanentMods ak patchujete cez posledny kolya tool,a zvolili ste fix ktory ho vytvori).zacnite novu hru.je nutne mat adaob0.29 aby vsetko sedelo.
Naposledy upravil(a) ps47 dne úte zář 14, 2010 11:17 am, celkem upraveno 1 x.
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
ok,zasa preslo par mesiacov,a zasa mi to vyfucalo z hlavy (aj ked na svoju obranu musim povedat ze momentalne mam toho vyse hlavy,byt,skola,robota,blahblah)
anyway,mrkol som na ostavajuce texty,a rozhodol som sa nasledovne: vzhladom na dlzku zvysnych textov som nuteny upustit od systemu "zober text s povodnou spatnou cestinou,porovnaj s anglickym originalom a oprav cesky text tak aby bol vyznamovo spravny".s kratsimi textami to bolo ako tak,ale s tym zvyskom je to pre mna ako cloveka neovladajuceho gramatiku cesku totalny zabijak.
tzn,zvysok textu poleti z anglictiny rovno do slovenciny,vdaka comu by som to mohol dokoncit kludne aj do konca tohoto tyzdna,ak sa nastvem.a ak ma niekto zaujem,slovensky text mozem spristupnit,a prislusna obet ho potom moze prehodit do cestiny (co by mal byt pomerne trivialny preklad),vdaka comu by vznikla takmer dokonala cestina do shocka2..
anyway,mrkol som na ostavajuce texty,a rozhodol som sa nasledovne: vzhladom na dlzku zvysnych textov som nuteny upustit od systemu "zober text s povodnou spatnou cestinou,porovnaj s anglickym originalom a oprav cesky text tak aby bol vyznamovo spravny".s kratsimi textami to bolo ako tak,ale s tym zvyskom je to pre mna ako cloveka neovladajuceho gramatiku cesku totalny zabijak.
tzn,zvysok textu poleti z anglictiny rovno do slovenciny,vdaka comu by som to mohol dokoncit kludne aj do konca tohoto tyzdna,ak sa nastvem.a ak ma niekto zaujem,slovensky text mozem spristupnit,a prislusna obet ho potom moze prehodit do cestiny (co by mal byt pomerne trivialny preklad),vdaka comu by vznikla takmer dokonala cestina do shocka2..
Naposledy upravil(a) ps47 dne pát zář 17, 2010 1:33 am, celkem upraveno 1 x.
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
ok,mala zmena planu,popisy predmetov este urobim klasicky,tzn prva cast hry (po 4 palubu) bude vdaka tomu komplet v cz (s vynimkou informacnych panelov,ktore by som prirovnal k takym malym FAQ-tiez ich nikto nikdy necita ).
toto by som mal mat hotove zajtra vecer,a potom by som potreboval niekoho,kto si to nahodi,podrobi to dokladnemu zatazovemu testu (od prveho vykutaleni se z mraziciho boxu az po spomenutou 4 palubu),a nahlasi mi vsetky nezrovnalosti na ktore pride (zly text optimalne vo forme screenshotov v ktorych bude oznacena chyba,v pripade inych chyb napr zvednu hrnek a log zahlasi ze jsem zvedl chipsy staci popis).
gramatiku zatial neriesime (snad na zaver,ak sa najde taky samovrah),teraz ide o to aby sa vystrielali obludne preklepy,vyznamove paskvily a nezrovnalosti.
mame nejakeho (ne)dobrovolnika? je to pomerne nevdacna zalezitost,a vela toho na oplatku nemozem ponuknut,snad iba custom rank tu na fore (a kredit v readme,ked sa to dokonci)..
toto by som mal mat hotove zajtra vecer,a potom by som potreboval niekoho,kto si to nahodi,podrobi to dokladnemu zatazovemu testu (od prveho vykutaleni se z mraziciho boxu az po spomenutou 4 palubu),a nahlasi mi vsetky nezrovnalosti na ktore pride (zly text optimalne vo forme screenshotov v ktorych bude oznacena chyba,v pripade inych chyb napr zvednu hrnek a log zahlasi ze jsem zvedl chipsy staci popis).
gramatiku zatial neriesime (snad na zaver,ak sa najde taky samovrah),teraz ide o to aby sa vystrielali obludne preklepy,vyznamove paskvily a nezrovnalosti.
mame nejakeho (ne)dobrovolnika? je to pomerne nevdacna zalezitost,a vela toho na oplatku nemozem ponuknut,snad iba custom rank tu na fore (a kredit v readme,ked sa to dokonci)..
Naposledy upravil(a) ps47 dne pát zář 17, 2010 10:04 am, celkem upraveno 1 x.
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
tak,je to tu,komplet cestina az po stvrtu palubu (s vynimkou infokompov a psihelpu).
instalacia je stale rovnaka-obsah zipu nalozit do strings,prepisat stare subory.je nutne mat adaob 0.2.9 aby to sedelo.
edit: nova verzia (stara odstranena).prestrielal som sa az ku skladom v engineering (a len v tejto casti som po sebe opravil na 30 chyb takeho kalibru,ze som najprv nechcel verit ze sa mi nieco take podarilo),a moje obavy sa potvrdili-na to aby preklad dosahoval taku uroven,s akou ho chcem vydat,bude nutne aby som hru minimalne raz presiel..optimalne dva-tri krat.
dalsi testeri su vrele vitani..
instalacia je stale rovnaka-obsah zipu nalozit do strings,prepisat stare subory.je nutne mat adaob 0.2.9 aby to sedelo.
edit: nova verzia (stara odstranena).prestrielal som sa az ku skladom v engineering (a len v tejto casti som po sebe opravil na 30 chyb takeho kalibru,ze som najprv nechcel verit ze sa mi nieco take podarilo),a moje obavy sa potvrdili-na to aby preklad dosahoval taku uroven,s akou ho chcem vydat,bude nutne aby som hru minimalne raz presiel..optimalne dva-tri krat.
dalsi testeri su vrele vitani..
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
zasa update,infokompy a logy 4+ stale nic,ale trufam si tvrdit ze vsetky data su uz zosynchronizovane,a preto urgujem-ak niekto chce pomoct s betatestom,teraz je ten spravny cas.
najlepsia metoda zaznamenavanie bugov: hrajte cez ddfix,ten po stlaceni printscreenu vytvori bmp v adresari ss2.ked najdete chybu v texte,polozte na nu kurzor (nie vzdy sa to da),urobte screenshot.pripadnu poznamku dopiste do screenshotu (napr zistim ze v popise pistole je "standardne naboje"-polozim kurzor na "standardne",spravim screenshot,dopisem "ma tam byt standardni",ulozim screenshot ako PNG.po absolvovani vacsieho useku obrazky zbalim do zipu a odoslem na ps47.3dfx zavinnac gmail.com)..
momentalne by vasim cielom malo byt vychytanie preklepov,chyb a blabolov z popisov predmetov a audiologov..skladbe viet sa zatial nevenujeme (nieco bude proste posobit umelo,aby boli preklady presne tak to inak neslo),to ma nizku prioritu.
edit: ok,viem ze som to uz parkrat vravel,ale stejne,dalsia verzia,tentokrat uz naozaj bez velkych bugov..
najlepsia metoda zaznamenavanie bugov: hrajte cez ddfix,ten po stlaceni printscreenu vytvori bmp v adresari ss2.ked najdete chybu v texte,polozte na nu kurzor (nie vzdy sa to da),urobte screenshot.pripadnu poznamku dopiste do screenshotu (napr zistim ze v popise pistole je "standardne naboje"-polozim kurzor na "standardne",spravim screenshot,dopisem "ma tam byt standardni",ulozim screenshot ako PNG.po absolvovani vacsieho useku obrazky zbalim do zipu a odoslem na ps47.3dfx zavinnac gmail.com)..
momentalne by vasim cielom malo byt vychytanie preklepov,chyb a blabolov z popisov predmetov a audiologov..skladbe viet sa zatial nevenujeme (nieco bude proste posobit umelo,aby boli preklady presne tak to inak neslo),to ma nizku prioritu.
edit: ok,viem ze som to uz parkrat vravel,ale stejne,dalsia verzia,tentokrat uz naozaj bez velkych bugov..
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
infokompy a psihelp su hotove (edit: aj 4 paluba),tzn,tymto okamihom si moze prve 4 paluby uplne kompletne zahrat aj ten,kto nevie ani slovo po anglicky.vzhladom na neobycajne vysoku kvalitu povodneho cz textu v infokompoch (iba jeden uplny blabol,par preklepov a niekolko nezrovnalosti) su aj posledne upravene texty v cz (paradoxne bolo tentokrat jednoduchsie a rychlejsie opravovat existujuci cz text,ako generovat slovensky od nuly).
teraz by bolo fajn keby som od niekoho pocul nieco v zmysle "ano,idem to oficialne betatestovat odpredu-odzadu",na najdenie vsetkych chyb je teraz nutna uz iba hruba sila..
edit: 4 paluba hotova,ide to dobre (link updated)
edit2: aaa what the heck,dokoncim to v cz,ostavaju logy z levelov 5-9,pozeral som kolko toho je,a najobsiahlejsie texty su uz za mnou,ten zvysok je uz len nejakych cca 8 hodin prace,tu uz realne neusetrim nic.ak vsetko pojde podla planu,zajtra vecer by to mohlo byt kompletne,a potom to cele ako verejnu betu hodim aj na nejake cz/sk fora..
teraz by bolo fajn keby som od niekoho pocul nieco v zmysle "ano,idem to oficialne betatestovat odpredu-odzadu",na najdenie vsetkych chyb je teraz nutna uz iba hruba sila..
edit: 4 paluba hotova,ide to dobre (link updated)
edit2: aaa what the heck,dokoncim to v cz,ostavaju logy z levelov 5-9,pozeral som kolko toho je,a najobsiahlejsie texty su uz za mnou,ten zvysok je uz len nejakych cca 8 hodin prace,tu uz realne neusetrim nic.ak vsetko pojde podla planu,zajtra vecer by to mohlo byt kompletne,a potom to cele ako verejnu betu hodim aj na nejake cz/sk fora..
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
the coversion is complete.
glory to the many.
..tak si to uz bezte niekto zahrat,nech viem ze si to uziju dokopy aspon traja ludia
glory to the many.
..tak si to uz bezte niekto zahrat,nech viem ze si to uziju dokopy aspon traja ludia
Naposledy upravil(a) ps47 dne pát říj 01, 2010 1:19 pm, celkem upraveno 1 x.
-
- ex certifié fanATIque
- Příspěvky: 2045
- Registrován: stř pro 01, 2004 7:18 pm
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
http://www.systemshock.org/index.php?topic=1536.0
well daamit.podpora diakritiky pre ss2 preklady,a ja na to pridem tri dni po skonceni roboty.v kazdom pripade,ja to uz upravovat nebudem,s diakritikou stejne niesom privelky kamos..
well daamit.podpora diakritiky pre ss2 preklady,a ja na to pridem tri dni po skonceni roboty.v kazdom pripade,ja to uz upravovat nebudem,s diakritikou stejne niesom privelky kamos..
- ps47
- Moderátor
- Příspěvky: 8167
- Registrován: čtv dub 29, 2004 7:48 pm
- Bydliště: SK,BA
- Kontaktovat uživatele:
toto by bola skorej uloha pre niekoho z cz-zobrat tie moje texty a osladit ich diakritikou..velku cast prace by vedel odviest nejaky cz programek na autokorekciu-su to iba obycajne textovky,takze s editaciou by problem byt nemal.
edit: tak nie,je to nekompletne,dlzne funguju ale makcene nie,takze sa urcite neoplati s tym nic robit.
edit: tak nie,je to nekompletne,dlzne funguju ale makcene nie,takze sa urcite neoplati s tym nic robit.